domingo, 29 de marzo de 2015

Del cuento a la serie: La Sirenita

♫ Bajo del mar, bajo del mar, te hemos traído un nuevo cuento para analizar, sus varias versiones conocerás, las diferencias te sorprenderán... ¡No te lo pierdas y ven a leernos! ¡Bajo del mar...! 

En la serie conocemos a Ariel en el sexto episodio de la tercera temporada. Para conocer su papel en la serie, no te pierdas la review de dicho episodio.

Sin embargo, no conocemos la historia de Úrsula hasta bien entrada la cuarta temporada de la serie y sorprendentemente, su historia es muy parecida a la de Ariel en la película La Sirenita. Lee la review del episodio 3x15 para conocer su historia en profundidad.

Respecto al cuento, fue publicado por primera vez el 7 de abril de 1837. La sirenita (en danés "Den lille havfrue"), es un cuento de hadas escrito por el poeta también danés Hans Christian Andersen. Fue escrito originariamente como un ballet y cuenta con varias adaptaciones incluyendo un musical, pero la más famosa sin duda es la película de animación que llevó a cabo Walt Disney y que se estrenó el 17 de noviembre de 1989. No obstante, esta vez resumiremos la versión original, que sin duda es más curiosa y menos conocida.

La Sirenita vivía en un reino subacuático con su padre el rey del mar, su abuela, y sus cinco hermanas mayores, cada una nacida con un año de diferencia respecto a las demás. Cuando una sirena cumple los 15 años, se le permite subir a observar el mundo de la superficie, y cuando cada una de las hermanas tiene la edad suficiente, visitan la superficie una vez por año. Cuando cada una regresa, la Sirenita escucha con anhelo sus descripciones del mundo exterior y de los seres humanos que lo habitan. Cuando llega el turno de la Sirenita, se aventura hacia la superficie, donde ve un barco con un apuesto príncipe y se enamora perdidamente de él desde la distancia. De repente, se desata una tormenta y la Sirenita salva al príncipe de morir ahogado en el mar. Luego lo lleva a la orilla cerca de un templo, aún inconsciente. Ella lo acompaña hasta que una joven lo encuentra. El príncipe nunca pudo llegar a ver a la Sirenita.

La Sirenita le pregunta a su abuela si los humanos pueden vivir por siempre. La abuela le explica que los humanos tienen un tiempo de vida mucho más corto que los 300 años de las sirenas, pero que cuando éstas mueren, se convierten en espuma de mar y dejan de existir, mientras que los humanos tienen un alma eterna que continúa existiendo en el cielo. La sirenita, anhelando al príncipe por tener un alma eterna que viviera en el cielo, visita a la Bruja del Mar, quien le vende una poción que le da piernas, a cambio de su lengua (ya que la Sirenita tenía la voz más melodiosa del mundo). La Bruja del Mar le advierte sin embargo, que una vez que se convierta en humana, nunca podrá volver al mar, que tomar la poción la hará sentir como si una espada la atravesase, pero que cuando se recuperara, tendría dos hermosas piernas y sería capaz de bailar como ningún humano ha bailado jamás aunque constantemente sufrirá como si estuviera caminando sobre cristales rotos, lo suficientemente afilados como para hacerla sangrar. Además, sólo conseguirá un alma si encuentra el beso del amor verdadero y si logra que el príncipe la ame y se case con ella. De esta forma, una parte del alma del joven pasará a su cuerpo. Si no lo consigue, al amanecer del día siguiente de que él se case con otra mujer la Sirenita morirá con el corazón roto y se convertirá en espuma de mar.

A pesar de las advertencias, la Sirenita bebe la poción y va a encontrarse con el príncipe, el cual se siente atraído por su gracia y belleza, incluso aunque sea muda. Lo que más le gusta es verla bailar, y ella baila para él a pesar del insoportable dolor que eso le causa. Cuando el padre del príncipe le ordena a éste que se case con la princesa del reino vecino, el príncipe le dice a la Sirenita que no lo hará, porque no ama a la princesa y que sólo puede amar a la joven que le encontró en el templo, porque lo salvó. Resulta que la princesa es esa joven del templo, quien había sido enviada allí para ser instruida. Al saber esto, el príncipe se enamora de la princesa y decide casarse con ella.
Cuando el príncipe y la princesa se casan, el corazón de la Sirenita se rompe. Desesperada, piensa en todas las cosas a las que renunció y todo el dolor por el que tuvo que pasar. Después piensa en la muerte, que ahora la espera. Pero antes del amanecer, sus hermanas le traen un cuchillo que la Bruja del Mar les dio a cambio de su largo cabello. El cuchillo parece su salvación, pues si con él consigue asesinar al príncipe y dejar correr su sangre por sus propios pies, volverá a ser una sirena, su sufrimiento acabará, y podrá vivir su vida volviendo a ser una sirena.

Sin embargo, como la Sirenita no fue capaz de matar al príncipe porque aún le amaba, cuando sale el sol, se lanza al mar. Su cuerpo se convierte en espuma, pero en vez de dejar de existir, siente el calor del Sol: su noble acción la ha convertido en un espíritu, una hija del aire. Las otras hijas del aire le dan la bienvenida y le explican que se volvió en una de ellas porque intentó con todas sus fuerzas obtener un alma eterna. Tendrá la oportunidad de ganar un alma haciendo buenas acciones durante 300 años. Por cada niño bueno que encuentre, se le restaría un año a todo el tiempo; por cada niño malo, ella lloraría, y cada lágrima significaría un mes más. Entonces llegaría un día en el que la Sirenita tendría un alma inmortal, gracias a la que viviría eternamente en el cielo.

Las adaptaciones más famosas del cuento de Andersen son La Sirenita (1989) y la película de anime japonés Andersen Dowa: Ningyo Hime o La Princesa Sirena (1975).

En apariencia la versión de Disney y la original son parecidas, pero realmente, no podrían ser más distintas, por eso hemos recopilado sus diferencias más notables:

- Para empezar, Andersen no le puso ningún nombre propio a la sirenita, aunque en la película de Disney se llame Ariel.

 - La bruja original del cuento tiene un papel muy secundario, de hecho, el motivo de que se le llame bruja es porque posee poderes mágicos, y no porque sea un personaje maligno, ya que en la historia es neutral.

- Mientras que en el cuento de Disney es la misma bruja quien se transforma en una hermosa joven para engatusar al príncipe y poder ganar su apuesta con la sirenita, en el original, éste está enamorado de otra joven princesa desde el principio.

- En la película animada, podemos encontrar infinidad de animales parlantes, tanto terrestres como submarinos, mientras que en el cuento original no podemos hallar ninguno.

- En el cuento, la Sirenita tenía una abuela que la aconsejaba, mientras que en la película de Disney son el cangrejo Sebastián y el pececillo Flanders quienes cumplen esta misión.

- Al igual que Ariel, su padre y la bruja tampoco tenían nombres propios en el cuento original, sin embargo, en la película se llaman Tritón y Úrsula, respectivamente.

- En la versión de Disney, la sirenita también tenía hermanas, pero a ninguna se les permitía subir a la superficie, ya que estaba prohibido por su padre, el rey Tritón, que creía a los humanos altamente peligrosos para su existencia.

- En el cuento original, la bruja del mar le roba la lengua a la Sirenita para que no pueda cantar. En la película de Disney decidieron hacer esta parte de forma menos explícita ya que la película iba dirigida a menores, e hicieron que la bruja Úrsula le robara la voz.

- Curiosamente, los nombres de las hermanas de Ariel comienzan todos por A en la película de Disney, a saber: Arista, Atina, Adela, Alana, Andrina y Acuata.

 

Y ya para terminar, vamos a quedarnos con una estrofa bastante curiosa (por lo machista que es) de la canción que le canta Úrsula a Ariel para que firme el contrato. Sin duda una "muy buena" influencia para los niños que ven la película...

Hablando mucho enfadas a los hombres, se aburren y no dejas buen sabor, pues les causa más placer las chicas que tienen pudor. ¿No crees que estar callada es lo mejor? ¡Vamos! No lograrás tu meta conversando, escúchame y no te equivocarás, admirada tú serás si callada siempre estás, sujeta bien la lengua y triunfarás.

10 comentarios:

  1. Que buena entrada! me ha encantado!!! solo agregaria que incluso esta versión de la sirena Ursula de OUAT se parece bastante a la de la sirenita de Disney pero mas que todo a la precuela que sacaron luego, la que explica que la madre de Ariel (la reina Atenea que es el nombre que le ponen) murió a causa de un barco ballenero... Pero en este caso Tritón no la pone a cantar para hundir a los piratas y vengarse, si no que prohibe la música en todo el reino...
    Felicidades chicas!!! saludos!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Fer, estas entradas tienen bastante trabajo por lo que nos alegra todavía más que te haya gustado ^.^

      Eliminar
  2. Una duda, no tiene nada que ver con la entrada:
    Si el libro de cuentos muestra toda la historia de todos los personajes del Bosque Encantado y se supone que Henry ya lo leyó todo.¿El no tendria que saber lo que le hicieron Charming y Snow a Maléfica?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se supone que el libro de los cuentos cuenta la parte superficial de sus vidas, como cualquier cuento de niños, algo asi como los aspectos mas resaltantes de su vida para alcanzar su Happy Ending, pero mas alla de esos momentos resumidos en unas paginas, tienen una vida completa, un pasado, ¿Cuando lees una novela no te has preguntado de que ocurria antes de que se desarrolle la trama?, eso es lo que trata de responder con los flashback.

      Eliminar
  3. Muy buena entrada....ya conocía estos detalles pero me encanto como lo desarrollaron...también en su momento vi la película (anime) q señalaron, y me dejo un sabor agridulce...en realidad, los cuentos originales son muchos mas crudos, pero esto es acorde a las épocas, Disney los dulcifico un poco mas, porq si bien son apta para todo publico, hoy en día a los niños se les protege mas la inocencia de su niñez (y en parte, si bien no deja de ser una empresa, también les transmite un mensaje mas alentador....se puede tener muchas perspectivas al respecto de esta cuestión).....

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Dayana, tenemos algunas entradas más como esta preparadas así que mantente atenta al Blog para que puedas pillarlas.

      Eliminar
  4. Que entrada más curiosa ^_^.
    Siempre habria creido que el cuento original de la Sirenita terminaba con ella convertida en espuma de mar. Ahora sé que se convirtió en un espiritu del aire en camino de conseguir un alma inmortal. Me consuela bastante la mayoria de los cuentos de Andersen son bastante tristes, porque, por poner un ejemplo, la Cerillera o el Soldadito de plomo tela marinera.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estoy de acuerdo contigo Rosse, aunque la mayoría de los cuentos sean tristes, siempre me ha parecido que los de Andersen tienen una nostalgia especial, está bien que al menos el de la Sirenita acabe un poco mejor que los demás.

      Nos alegra que te haya gustado la entrada :)

      Eliminar
  5. Hay dos urusulas, una es la bruja del mar y la otra la diosa del mar. Ursula bruja fue nombrada por su padre asi por la diosa ursula.

    ResponderEliminar

Queremos saber tu opinión, ¡deja tu comentario!
Notas y normas:
1. Debes tener CUENTA DE GOOGLE para poder comentar.
2. Respeta la netiqueta.
3.Puedes opinar lo que quieras (a favor o en contra de los episodios, personajes, guionistas, etc.) pero SIEMPRE respetando a los demás comentaristas.
4. Está PROHIBIDO PONER ENLACES en los comentarios.
5. Siempre que quieras comentar un spoiler en alguna entrada donde el tema no sea de Spoiler (por ej. en Curiosidades) indica SPOILER al comienzo de tu comentario.
Gracias.