• Inicio
  • Contacta
  • FB|Twitter
  • Cast
  • Guía de Episodios
  • Reviews
  • Curiosidades
  • Vídeos
  • Galería
  • Noticias
  • Spoilers
  • Más
  • sábado, 16 de mayo de 2015

    Del cuento a la Serie: El Maravilloso Mago de Oz

    Acompáñanos en una travesía de fantasía para conocer los orígenes de El Maravilloso Mago de Oz. Hoy en Del cuento a la serie le toca el turno a este colorido e imaginativo cuento.

    Además de a la Malvada Bruja del Oeste, en la segunda mitad de la tercera temporada de Once Upon a Time hemos tenido la suerte de conocer a varios personajes del cuento original, como al propio Mago de Oz, Glinda la Bruja Buena del Norte, e incluso hemos tenido a Dorothy, la protagonista del cuento original, y a las Brujas del Este y del Sur. 

    Pero como siempre, para comparar ambas versiones primero necesitamos conocerlas, así que a continuación os dejamos un buen resumen de El Maravilloso Mago de Oz:
    Dorita era una niña que vivía en una granja de Kansas con sus tíos y su perro Totó. Un día, mientras la niña jugaba con su perro por los alrededores de la casa, no se dio cuenta de que se acercaba un tornado. Cuando Dorita lo vio, intentó correr en dirección a la casa, pero su tentativa de huida fue en vano. La niña tropezó, se cayó, y acabó siendo llevada, junto con su perro, por el desmesurado tornado.
    Los tíos vieron desaparecer en el cielo a Dorita y a Totó, sin que pudiesen hacer nada para evitarlo. Dorita y su perro viajaron a través del tornado y aterrizaron en un lugar totalmente desconocido para ellos.
    En el camino, los dos se cruzaron con un espantapájaros que pedía, incesantemente, un cerebro. Dorita le invitó a que la acompañara para ver lo que el Mago de Oz podría hacer por él. Y el Espantapájaros aceptó. Más tarde, se encontraron a un Hombre de Hojalata que, sentado debajo de un árbol, deseaba tener un corazón. Dorita le pidió que fuera con ellos a consultar al Mago de Oz. Y continuaron en el camino. Algún tiempo después, Dorita, el Espantapájaros y el Hombre de Hojalata se encontraron a un león que, asustado por los ladridos de Totó rugía débilmente. El León lloraba porque quería ser valiente. Así que todos decidieron seguir el camino hacia el poderoso Mago de Oz, con la esperanza de que pudiera hacer realidad sus deseos. Después se encontraron con extraños personajes y con Glinda, una Bruja Buena que respondiendo al deseo de Dorita de regresar a casa, le aconsejó que fueran a visitar al Mago de Oz. Amablemente, les indicaron el camino de baldosas amarillas, y Dorita, Totó, el Espantapájaros, el Hombre de Hojalata y el León lo siguieron sin demora.
    Cuando llegaron a la reluciente Ciudad de Esmeralda, un guardián les abrió el portón, y finalmente pudieron explicar al Mago lo que cada uno deseaba. El Mago de Oz les puso una condición: y es que para ver solucionados sus problemas, primero tendrían que acabar con la bruja más cruel de reino. Ellos aceptaron la condición y fueron en su busca.
    Al salir del castillo de Oz, Dorita y sus amigos pasaron por un campo de rojas amapolas y su intenso aroma les hizo caer en un profundo sueño, siendo capturados por unos monos voladores que venían de parte de la Malvada Bruja del Oeste. Cuando despertaron y la vieron intentando atacarles, lo único que se le ocurrió a Dorita fue arrojar un cubo de agua a su cara, sin saber que era precisamente eso lo único que le haría desaparecer.
    Rápidamente, el cuerpo de la bruja se convirtió en un charco de agua, rompiendo así su hechizo. Entonces todos pudieron ver cómo sus deseos eran convertidos en realidad, todos excepto Dorita, pero Totó, que era muy curioso, descubrió que el Mago no era sino un anciano que se escondía tras una cortina su figura. El hombre llevaba allí muchos años y quería marcharse ya. Para ello había creado un globo mágico. Dorita decidió irse con él. Durante el peligroso viaje en globo, su perro se cayó y Dorita saltó tras él para salvarle.
    En su caída la niña soñó con todos sus amigos, y oyó cómo Glinda, la Bruja Buena le decía:
    - Si quieres volver piensa: “En ningún sitio se está como en casa”.
    Y así lo hizo. Cuando despertó, oyó gritar a sus tíos y salió corriendo. ¡Todo había sido un sueño! Un sueño que ella nunca olvidaría... ni sus amigos tampoco.

    El Maravilloso Mago de Oz es un cuento escrito por Lyman Frank Baum e ilustrado por W. W. Denslow que se publicó por primera vez en 1900, desde entonces, ha sido uno de los libros más editados tanto en Europa como en Estados Unidos.
    Analizando ambas versiones, nos damos cuenta de que OUAT no ha cambiado demasiadas cosas del cuento original, exceptuando que aquí la rivalidad de Dorothy y Zelena tiene fundamento ya que la joven es la futura bruja que se une a la Hermandad para proteger Oz quitándole, sin saberlo, el puesto a Zelena.
    Otra diferencia notable respecto al cuento original es que en OUAT la Malvada Bruja del Oeste no muere cuando Dorothy le lanza un cubo de agua, sino que finge su muerte al descubrir que Glinda le ha mentido sobre la profecía que la situaba como la elegida para unirse a la Hermandad. Además, en la serie, el Mago de Oz termina siendo un esbirro de Zelena y al primero que convierte en un mono volador cuando descubre que es un farsante.
    Curiosamente en Once Upon a Time tenemos a nuestros propios protagonistas de la historia, como Rumpel, Regina y Charming que desempeñan el papel de Espantapájaros, Hombre de Hojalata y León Cobarde respectivamente. Por último, en OUAT los chapines de Dorothy son plateados como en el cuento original, aunque la primera vez que se mencionan los chapines, en el episodio 2x05, se dice que son de rubíes.

    A continuación os proponemos un repaso por las adaptaciones más famosas del cuento:
    - El Mago de Oz de 1939 es la versión cinematográfica más conocida de la novela, este musical que tuvo a la memorable Judy Garland como Dorothy en el papel protagonista probablemente sea incluso más conocida que el propio cuento.
    - El musical The Wizz de 1978 contó solamente con actores afroamericanos como Diana Ross, que compartió cartel dando vida a Dorothy con Lena Horne, Richard Pryor y Michael Jackson. La banda sonora de esta película fue producida por Quincy Jones y vendió más de 850.000 millones de copias.
    - El musical Wicked de 2003 está basado en la novela del mismo nombres escrita por Gregory Macguire en 1995 y narra la vida de Elphaba, la Malvada Bruja del Oeste.

    - En la conocida serie de animación Futurama hay una parodia del Mago de Oz.

    - La serie Tin Man del canal Syfy de 2007. De esta podríamos decir que la trama es canónica pese a su completa reestructuración, por ejemplo, el mundo de Oz se llama Outer Zone aquí.

    - El filme Corazón Salvaje de 1990 dirigido por David Lynch está protagonizado por Nicolas Cage y Laura Dern. En esta aparecen unos chapines de rubíes como los de Dorothy y la madre termina siendo la Malvada Bruja del Oeste.

    - La película Las Brujas de Oz de 2011 dirigida por Leigh Scott, está basada en el cuento original escrito por Lyam Frank Baum.

    - Oz, un mundo de fantasía de 2013 dirigida por Sam Raimi, funciona como precuela del cuento original teniendo lugar veinte años antes de este, y cuenta con actores conocidos como James Franco, Mila Kunis, Rachel Weisz y Michelle Williams.

    14 comentarios:

    1. Solo a mi me pareció muy buena la película de Oz un mundo de fantasía?

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. A mi tambn me gusto y espero que hagan una continuacion.

        Eliminar
      2. Si habrá segunda parte ya lo confirmaron pero aun no hay fecha de estreno

        Eliminar
      3. Hola!!

        Según wikipedia va a ser una trilogía la segunda parte sale a finales del 2016 y la tercera a principios de 2018.

        Eliminar
    2. Pero en la película de El Mogo De Oz la niña no se llama Dorothy en vez de Dorita??

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Creo recordar que en la película de Judy Garland en el doblaje a Dorothy la llamaban Dorita. Pero no estoy segura porque hace un montón de años que no la veo. En cuanto a la traducción del libro no te extrañe que en la versión al castellano a Dorothy la llamen Dorita. Era muy común en las traducciones del año de maricastaña, españolizar los nombres de los protanistas. Una práctica horrible y que menos mal que con las traducciones nuevas, y las retraducciones de los clásicos se está corrigiendo. Ejemplos hay a montones, como "Oliverio" Twist, "Isabel" y "Juana" Bennet, "Miguel" Stogoff, "Josefina" March...y seguro que me dejo un montón por el camino...

        Eliminar
      2. Gracias!!

        A mi tampoco es que me agrade mucho eso de españolizar los nombres, cada vez que hacen eso me da muchisisimo coraje =P.

        Eliminar
    3. El libro es diferente a la película: por ejemplo, en la película cada personaje recibe un obsequio del Mago de Oz, símbolo de una capacidad o rasgo que ya tenían, pero ignoraban (inteligencia, corazón y coraje). En el libro pasa algo parecido, pero, para entonces, el lector ya ha visto la valía de los personajes, pues cada cual lo demuestra en un momento dado de la trama (el león, por ejemplo, demuestra su coraje al enfrentarse a los Kalidahs, unos seres parecidos a los tigres).

      Además, visitan muchas más zonas, aparte de los Munchkins, por ejemplo están los Quadlings o la tierra de porcelana. Y lo más relevante, es que un objeto mágico de gran poder es pasado por alto en la adaptación cinematográfica: el gorro de oro, que esclaviza a los monos alados temporalmente (cada poseedor puede encomendarles tres misiones, una vez las cumplen, el gorro pasa a otra persona). Los monos alados son liberados por Glinda, ya que no son malos, sólo se someten a la voluntad del gorro.

      Un detalle, sin embargo, que la película plasma muy bien es el contraste (al pasar del blanco y negro, al color) entre Kansas, a la que en el libro se la describe como gris, incluyendo a la gente que allí reside, y todos los países de fantasía, que destacan por sus colores.

      ResponderEliminar
    4. Creo que faltaría esto:
      -En la serie de animación de Disney ''`Phineas y Ferb'' se hizo una parodia del Mago de Oz con Candace en el papel de Dorothy, entre otras cosas xD
      Muy buena entrada, como siempre :)

      ResponderEliminar
    5. ¡¡EXCELENTE!! Me ENCANTÓ esta entrada. Me gusta mucho el mundo de Oz *.* Pero si me tengo que quedar con una de sus tantas adaptaciones, me quedo DEFINITIVAMENTE con Wicked. El giro que le dan a la historia es FANTÁSTICO y la pareja de Elphaba y Fiyero (Fiyeraba) es demasiado adorable <3 <3 <3, que no puedo esperar más a que salga su adaptación cinematográfica *.*

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. FIYEEEEEEEEEEEEEROOOOOOOOOOOOOOOOO
        FIYEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO xDDD
        Dios aun ando traumatizada por ese ship. Y aunque Bex está genial como la Wicked, Elphaba (MUSICAL) es uno de los mejores personajes...

        ¿Cuantos corazones se habrian emociondo si hubieran tenido los derechos de Wicked? Ver a Elphie y a Belle en la biblioteca juntas trabajando. O a Fiyero tratando de explicar el tema del espantapajaros... y Snowing "shit, nos robaron el puesto a pareja mas romantica xD"

        Eliminar
      2. En teoría hubiera sido una monada ver a Fiyero y Elphaba en SB con apariencia normal interactuando con los personajes de OUAT, pero en practica lamentablemente otra habría sido la historia :/

        PD: Definitivamente Fiyeraba es el más romántico <3 <3 <3

        Eliminar
    6. Felicidades por el blog, sobre el argumento añadir que "...el mago resuelve sus deseos a través del sentido común: al espantapájaros le da un diploma, al hombre de hojalata un reloj con forma de corazón y al león le entrega una medalla al valor".

      ResponderEliminar

    Queremos saber tu opinión, ¡deja tu comentario!
    Notas y normas:
    1. Debes tener CUENTA DE GOOGLE para poder comentar.
    2. Respeta la netiqueta.
    3.Puedes opinar lo que quieras (a favor o en contra de los episodios, personajes, guionistas, etc.) pero SIEMPRE respetando a los demás comentaristas.
    4. Está PROHIBIDO PONER ENLACES en los comentarios.
    5. Siempre que quieras comentar un spoiler en alguna entrada donde el tema no sea de Spoiler (por ej. en Curiosidades) indica SPOILER al comienzo de tu comentario.
    Gracias.

    Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.