- La intro de cada episodio va cambiando según la temática del tema que se va a tratar; esta vez, aparece la rueca en la que Rumpelstilnskin convierte la paja en oro.
- En este capítulo también hay una referencia a la Cenicienta. En la salida de chicas, Ruby le dice a Ashley “Ash”, que significa en inglés ceniza. Pues bien, la palabra Cenicienta en inglés es Cinderella y "Cinder" también significa ceniza. Ambos nombres tienen algo en común.
- En este capítulo también hay una referencia a la Cenicienta. En la salida de chicas, Ruby le dice a Ashley “Ash”, que significa en inglés ceniza. Pues bien, la palabra Cenicienta en inglés es Cinderella y "Cinder" también significa ceniza. Ambos nombres tienen algo en común.
- Bella tira accidentalmente una taza de te y ésta se rompe un poco. Es una referencia al personaje "Chip" de la película de Disney La Bella y la Bestia.
- En
la siguiente imagen aparecen un reloj, un candelabro, un juego de té (tetera y tazas de té en una bandeja) y además también vemos una
taza astillada en las manos de Rumpel. Estos objetos son un
guiño a los personajes que salen en la película de Disney La Bella
y la Bestia.
- Más
referencias a la película de La Bella y la Bestia: Gastón no se
convierte en rosa por casualidad, éste es un guiño a la rosa mágica
que daba muestra del hechizo que sufría la bestia.
- La farmacia ‘Dark Star’ es una referencia a la famosa canción del grupo Grateful Dead llamada ‘Dark Star'.
- En la famarcia Dark Star vemos al señor Clark, que apareció en el episodio True North cuando Ava y Nicholas (Hansel y Gretel) distraen a Henry para meterle objetos robados en su mochila. En esta escena lo vemos estornudando, lo que indica que es “Sneezy” de los siete enanitos.
- Cuando la Reina visita a Rumpelstiltskin ésta le comenta algo de una sirena, una posible referencia a La sirenita, y una posible adaptación de la historia a la serie.
- En el momento en que Bella dice "Cualquier maldición se puede romper" después de besar a Rumpelstiltskin, éste va corriendo hacia un espejo que está cubierto, lo descubre y empieza a maldecir a la Reina. Esto es probablemente porque la Reina puede espiar por cualquier espejo, da igual del tipo que sea. Esta es la razón, por la cual, Rumpelstitlskin tiene todos los espejos cubiertos.
- Se especula que cuando Bella le pregunta a Rumpelstiltskin si tenía un hijo y él dice "I lost him"(lo perdí) se está haciendo una referencia a los niños perdidos (Lost Boys) que salen en Peter Pan, dando pie a un posible capítulo basado en esta historia. Obviamente, esto sólo es una especulación, puesto que el mero uso del verbo "to lose" puede referirse igualmente a la serie "Lost" o simplemente a nada.
- ¿Os habéis fijado en los objetos que compra el señor Gold en Dark Star Pharmacy cuando David se encuentra con él? En efecto, son las cuerdas y cintas que utiliza cuando secuestra a French.
- El bar en el que Mary Margaret, Ruby y Ashley pasan su noche de chicas se llama "The Rabbit Hole" una clara referencia al agujero por el que se precipita Alicia cuando perseguía al conejo blanco en Alicia en el País de las Maravillas.
Cartel del bar "The Rabbit Hole" |
- Una escena de Archie y David sentados en una mesa en el bar "The Rabbit Hole" fue eleminada, las razones se desconocen.
- El hecho de que la floristería de Moe (padre de Bella) se llame Game of Thorns (Juego de Espinas) se debe a que la guionista de este episodio (Jane Espenson) también ha escrito para la serie 'Game of Thrones', de ahí el juego de palabras. Sin embargo, al principio Jane Espenson no estaba muy segura de incluir esto, ya que a veces no está bien visto hacer referencia a otras series, y más si son de otras cadenas.
- En Granny's podemos ver a David leyendo el clásico de Leo Tolstoy. Anna Karenina, novela romántica con final trágico.
¿Has visto alguna otra cosa curiosa en este episodio? ¡Déjanos tu comentario!
- En Granny's podemos ver a David leyendo el clásico de Leo Tolstoy. Anna Karenina, novela romántica con final trágico.
¿Has visto alguna otra cosa curiosa en este episodio? ¡Déjanos tu comentario!
Andaa de lo que se entera una! no me di ni cuenta de nada xD, gracias por las curiosidades, jeje.
ResponderEliminarMe enteré de Chip y la Señora Potts pero Lumiere y Ding-Dong me pasaraon desapercibidos! la rueca en la que tejía Rumple no puede hacer referencia a la bella durmiente??
ResponderEliminarHola Drabstor! gracias por comentar :D. En mi opinión, seguro que la rueca está relacionada con la bella durmiente, y lo más probable es que Maléfica y Rumpel estén relacionados de algún modo en el hechizo que hace que la bella durmiente caiga dormida al pincharse con la rueca... aunque nos podemos esperar cualquier cosa, ya sabemos que Once Upon a Time no es estrictamente fiel a las historias de los cuentos.
ResponderEliminarEsto es lo que más me gusta de la historia Amy! los guinistas han tejido una historia interconectando todos los cuentos de manera sensacional. Que Rumpel ejerciera el papel de la Bestia enamorandose de Bella es sencillamente mágico.
ResponderEliminarSólo una observación, en un capítulo anterior ya se había demostrado que Ashley es Cenicienta... ;)
ResponderEliminar¡Gracias por opinar Manuel!
ResponderEliminarRespecto a lo de Cenicienta, lo pusimos para hacer hincapié en lo que tenían en común los nombres ya que no todo el mundo puede haberlo relacionado si no sabe inglés ;).
De todas maneras, se aceptan las observaciones de todo aquél que quiera opinar ;)
Yo también encontré relación entre los nombres:
ResponderEliminarMary Margaret BLANCHARD: Blancanieves
Archie HOPPER: Pepito Grillo. (Grass-hopper)
En el capítulo de Hat TRick se menciona que Regina eligió la vida de cada personaje al mandarlos a Storybrroke, y es lógico pensar que también eligiera el nombre. ¿Pero por qué elegir un nombre que tenga algo que ver con la otra vida de cada uno? Eso podría ayudar a alguien (como Henry) a descubri lo de la maldición.
EliminarDe momento las coincidencias que he encontrado, aparte de las tuyas son:
Red (Caperucita Roja): Ruby (el rubí es un tono de rojo, además de la piedra)
El espejo: Sidney MIRROR (Mirror además de significar cristal, es un sinónimo de espejo)
Y lo de Mary Margaret, creo que la relación no es con el apellido (ten en cuenta que en inglés se llama Snow white, que no tiene nada que ver con Blanchard) Y en el capítulo de Red-handed, Snow le dice a Red que la llame Margaret, y luego rectifica y dice, no mejor llamame Mary. Esto niega mi teoría de que Regina eligiera los nombres, ya que no estaba allí cuando Snow dijo eso, y no tenía forma de saberlo.
Por cierto el otro día vi una calle cerca de mi casa que se llama C/ María Blanchard, investigué y resulta que que fue una pintora española. No creo que tenga que ver con Mary Margaret, pero me pareció curioso.
Pd.: Perdón or el comentario tan largo
Y me he olvidado de
EliminarRumplestinskin: el señor GOLD (gold es oro)
No es en este episodio donde en la camioneta de Mo French pone Game of Thorns, juego de espinas, que se ecribe practicamente se escribe igual que juego de tronos game of thorms, juego de tronos.
ResponderEliminarEn el episodio comentado de skin deep en el dVD la guionista de este episodio lo comenta este hecho y es por que tambien hizo el guion de algun episodio de juego de tronos
Lo del niño que pierde Rumpel creo que es más sencillo, teniendo en cuenta que dejará de ver a su hijo cuando se transforma en la criatura que es en un capitulo 8
ResponderEliminarLa rueca no tiene nada que ver con La Bella Durmiente, sino con el propio Rumpelstinskin, que en su propio cuento, El Enano Saltarín, transformaba la paja en oro tejiéndola en la rueca (de ahí lo de Mr.Gold, ya que es inmensamente rico, dado que, literalmente, fabrica oro).
ResponderEliminarRecién he descubierto esta página, pero seguro que la revisitaré. Es muy interesante y amena. Enhorabuena!! :)
Quería apuntar una cosa, Regina en latín significa Reina.
ResponderEliminarMui buenas. Es vuelto a rever del inicio la serie e a cada capitulo vengo a leer las varias curiosidades e em este capitulo cerca del minuto 22:00 en la escena em vemos Rumpel em la ventana e después ya dentro de su castillo se ve una mesa de laboratorio científico, e me da la sensación que la mista aparecer a blanco e negro. Lo que seria ya una posible referencia para la historio de franckstine que vira a entrar en un capitulo más tarde
ResponderEliminarMui buenas. Es vuelto a rever del inicio la serie e a cada capitulo vengo a leer las varias curiosidades e em este capitulo cerca del minuto 22:00 en la escena em vemos Rumpel em la ventana e después ya dentro de su castillo se ve una mesa de laboratorio científico, e me da la sensación que la mista aparecer a blanco e negro. Lo que seria ya una posible referencia para la historio de franckstine que vira a entrar en un capitulo más tarde
ResponderEliminarMui buenas. Es vuelto a rever del inicio la serie e a cada capitulo vengo a leer las varias curiosidades e em este capitulo cerca del minuto 22:00 en la escena em vemos Rumpel em la ventana e después ya dentro de su castillo se ve una mesa de laboratorio científico, e me da la sensación que la mista aparecer a blanco e negro. Lo que seria ya una posible referencia para la historio de franckstine que vira a entrar en un capitulo más tarde
ResponderEliminarCuando Regina visita a Rumple en el castillo oscuro, vemos varias veces el sombrero de pico de lunas y estrellas que popularizó a Mickey Mouse en su versión de EL APRENDIZ DE BRUJO de FANTASIA.
ResponderEliminarHola!! unas cositas:
ResponderEliminar- descuartillar no existe, en la serie Bella y Rumpel dicen desportillar (palabra harto fea también, pero al menos existe)
- Lo que compra Gold en la farmacia (que más que una farmacia es una tienda de todo a 1 €) lo ve hasta David, lo mira de reojo como con sospechas de que algo malo pretende hacer.
- La escena de Pepito y David en el Rabbit Hole habría sido un poco de acoso de David hacia Mary Margaret creo yo, es mejor que parezca que se encuentran accidentalmente por la calle que que ellos estén ahí espiando a las chicas (ya que David sabía que iban a salir las chicas solas).
Un saludo y gracias por todo de verdad, me encanta el blog
Ayyy! se me olvidaba. El candelabro... a ver, cuando Lumiere aparece en realidad en la época en la que Celina es la mala malísima, Bella dice que no le recuerda en la biblioteca ni en ningún sitio de la casa, y en cambio ahí está en esa foto... O no es Lumiere, o ha sido un resbalón de los guionistas.
EliminarSí ha sido un resbalón de los guionistas jaja
EliminarLa enfermera de entrada y el que barre Es tan basados en la pelicula alguien voló sobre el nido del cuco
ResponderEliminar