• Inicio
  • Contacta
  • FB|Twitter
  • Cast
  • Guía de Episodios
  • Reviews
  • Curiosidades
  • Vídeos
  • Galería
  • Noticias
  • Spoilers
  • Más
  • domingo, 23 de agosto de 2015

    Del cuento a la serie: Little Bo Peep

    Al principio de la cuarta temporada conocimos a Bo Peep en la serie pero, ¿conoces su historia original? Si la respuesta es no, estás de suerte porque hoy esta pastorcita es la protagonista de nuestra sección Del cuento a la serie.

    En la serie, Bo Peep aparece por primera y única vez en el episodio 4x02 "White Out", aunque también se la menciona en "Family Business" y "The Snow Queen". Este personaje se nos presenta como una tirana señora de guerra que chantajea e intimida a los pastores que viven en su tierra. Para ello, usa los poderes mágicos de su cayado de forma que si éstos no obedecen a sus órdenes, los fuerza a ser sus esclavos. En Storybrooke, Bo Peep trabaja de carnicera en un local llamado The Chop Shop.


    Canción infantil

    Little Bo Peep es una canción popular infantil inglesa de la que empieza a haber constancia gracias a un manuscrito de 1805, el cual contenía sólo el primer verso. Aunque en el siglo XVI hubo referencias a un juego llamado "Bo Peep", hay pocas evidencias que confirmen la existencia de la nana en aquélla época. Por otra parte, la frase "jugar a Bo Peep" se usaba en el siglo XIV como referencia a un castigo que consistía en permanecer de pie en una picota y ser expuesto al ridículo. La melodía que se le asocia a la rima se grabó por primera vez en 1870 por el compositor James William Elliot en su colección National Nursery Rhymes and Nursery Songs. 

    Como siempre ocurre con las canciones populares, la tradición oral ha provocado que haya muchas variaciones de la canción. La más popular es la siguiente:
    Ilustración de William Wallace Denslow
    No obstante, esta versión se ha ido ampliando a lo largo de la historia. A continuación os dejamos la versión completa en inglés junto a su versión en español que se titula Pastorcita, escrita por el poeta y fabulista colombiano Rafael Pombo.

    Little Bo-Peep has lost her sheep,
    And can't tell where to find them
    And doesn't know where to find them.
    Leave them alone, And they'll come home,
    Wagging their tails behind them
    And bring their tails behind them.
    Pastorcita perdió sus ovejas
    ¡y quién sabe por dónde andarán!
    -No te enfades, que oyeron tus quejas
    y ellas mismas bien pronto vendrán.
    Little Bo-peep fell fast asleep,
    And dreamt she heard them bleating;
    But when she awoke, she found it a joke,
    For they were still a-fleeting.
    Y no vendrán solas, que traerán sus colas,
    Y ovejas y colas gran fiesta darán.
    Pastorcita se queda dormida,
    Y soñando las oye balar.
    Then up she took her little crook,
    Determined for to find them;
    She found them indeed, but it made her heart bleed,
    For they'd left their tails behind them.
    Levantóse contenta, esperando
    Que ha de verlas bien presto quizás;
    Y las vio; mas dio un grito observando
    Que dejaron las colas detrás.

    Se despierta y las llama enseguida,
    Y engañada se tiende a llorar.
    No llores, pastora, que niña que llora
    Bien pronto la oímos reír y cantar.
    It happened one day, as Bo-peep did stray
    Into a meadow hard by,
    There she espied their tails side by side,
    All hung on a tree to dry.

    Ay mis ovejitas ¡pobres raboncitas!
    ¿dónde están mis colas? ¿no las veré más?
    Pero andando con todo el rebaño
    Otro grito una tarde soltó,
    Cuando un gajo de un viejo castaño
    Cargadito de colas halló.
    Secándose al viento, dos, tres, hasta ciento,
    Allí unas tras otra ¡colgadas las vio!
    She heaved a sigh and wiped her eye,
    And over the hillocks went rambling,
    And tried what she could, as a shepherdess should,
    To tack each again to its lambkin.
    Dio un suspiro y un golpe en la frente,
    Y ensayó cuanto pudo inventar,
    Miel, costura, variado ingrediente,
    Para tanto rabón remendar;
    Buscó la colita de cada ovejita
    Y al verlas como antes se puso a bailar.




    Cuento de Hans Christian Andersen
    Ilustración de Vilhelm Pedersen

    Aunque originalmente Bo Peep procede de esta canción infantil, a muchos la ilustración típica de la pastorcita también os sonará del cuento de Hans Christian Andersen La pastora y el deshonillador. En realidad, la pastorcita de porcelana que todos conocemos de Toy Story es una referencia tanto a Little Bo Peep como a la pastora de este cuento.
    La pastora y el deshonillador (publicado en 1845) sigue la historia de amor de dos muñecos de porcelana, una pastorcita y un deshonillador. El romance que viven se ve amenazado por otro muñeco: el Supersubgeneral-comandante-sargentochusquero Patas de Cabra. Puedes leer el cuento completo AQUÍ.

    Algunas adaptaciones

    - En la película de 1934 Babes in Toyland, Bo Peep es la protagonista. El personaje también aparece en la versión de 1961, interpretado por una joven Ann Jillian.


    En el anime Bobobo-bo Bo-bo aparece bajo el nombre "Little Bobobo-Peep".

    - En la serie de cómics Fables de la editorial Vertigo, Bo Peep es la esposa de Peter Piper. Su historia junto a la de Peter y su malvado hermano Max (el futuro Flautista de Hamelín) se relata en la novela de Bill Willingham Peter & Max: A Fables Novel.

    - En la película animada de 2006 Hoodwinked Bo Peep no hace ninguna aparición pero sí se la nombra y podemos ver a sus ovejas. 

    - En la serie de televisión de 1980 The Dukes of Hazzard también hay referencias a Bo Peep. 

    - En 1986 The Kidsongs Kids grabaron su versión de Little Bo Peep. Puedes escuchar parte de la canción aquí.

    - Quizá la adaptación más famosa es la de las películas de Toy Story 1 (1995) y Toy Story 2 (1999) en las que Bo Peep (doblada por Annie Potts) aparece como una muñeca de porcelana (una referencia al cuento La pastora y el deshonillador). Recientemente se ha anunciado que la cuarta entrega de la película (2017) tratará sobre la historia de amor entre Woody y Bo Peep.

    -En la miniserie de 2000 The 10th Kingdom salen Bo Peep y sus descendientes.

    Por último, os dejamos con esta versión de la canción compuesta por David Solomons basada en la melodía original.




    Fuentes:
    Rafael Pombo
    Wikipedia
    Jorge Landomelo

    Antes de comentar, recuerda lo siguiente:
    1. Debes tener cuenta de google para poder comentar.
    2. Respeta la netiqueta.
    3. Puedes opinar lo que quieras (a favor o en contra de los episodios, personajes, guionistas, etc.) pero siempre respetando a los demás comentaristas.Si no respetas, te borramos el comentario.
    4. Está prohibido poner enlaces en los comentarios.
    5. Siempre que quieras comentar un spoiler indica SPOILER al comienzo de tu comentario. Gracias.

    3 comentarios:

    1. Madre mía que montón de referencias!!!! O_O
      Y parecía que a la pastocilla no la conocían ni en su casa xD
      Creo que Bo Peep es el personaje "Del Cuento a la Serie" que tiene las referencias más dispares y más abundantes de toda la sección.
      Yo sólo conocía la de Toy Story y el cuento de Andersen (que es de los pocos cuentos de este señor en los que no te pegas un empacho de llorar).

      Gran trabajo de recopilación chicas ;D

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Estoy como tu Rosse solo había visto la de Toy Story jajaja hasta que la vi salir en la serie. Sin duda un gran trabajo chicas sois increíble.

        Un abrazo a todos :)

        Eliminar
      2. Concuerdo contigo Rosse! No sabía que un personaje poco conocido tenía una amplia historia que es tan interesante! Tantas adaptaciones y eso!
        Espero que los two puedan meter de nuevo a este personaje tan interesante...
        Gran post ;) felicidadees chicas sigan así :)

        Eliminar

    Queremos saber tu opinión, ¡deja tu comentario!
    Notas y normas:
    1. Debes tener CUENTA DE GOOGLE para poder comentar.
    2. Respeta la netiqueta.
    3.Puedes opinar lo que quieras (a favor o en contra de los episodios, personajes, guionistas, etc.) pero SIEMPRE respetando a los demás comentaristas.
    4. Está PROHIBIDO PONER ENLACES en los comentarios.
    5. Siempre que quieras comentar un spoiler en alguna entrada donde el tema no sea de Spoiler (por ej. en Curiosidades) indica SPOILER al comienzo de tu comentario.
    Gracias.

    Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.