tag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post3386780934290931367..comments2023-05-05T11:31:46.669+02:00Comments on Once Upon a Time Spain | Todo sobre la serie Érase una vez: Sneak Peeks del 4x09Trishhttp://www.blogger.com/profile/10497004634381914127noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-62977967765570861062014-12-01T00:47:01.139+01:002014-12-01T00:47:01.139+01:00El de la semana pasada aunque fue más largo era só...El de la semana pasada aunque fue más largo era sólo el 8. El 9 es hoy.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03294138306504018095noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-50492469969408496612014-12-01T00:03:16.164+01:002014-12-01T00:03:16.164+01:00No entiendo algo este capitulo en si no deberia se...No entiendo algo este capitulo en si no deberia ser el 4x10???, digo como el episodio pasado fue doble fue 8 y 9 no?? y de ser asi entonces la promo en la que se ha visto a The evil Queen vs Snow seria para esta semana y no para la otra...siiiiAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/00093442976421277502noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-47142950895708933502014-11-30T14:45:28.826+01:002014-11-30T14:45:28.826+01:00Es que encima tienen unos acentos de lo mas variop...Es que encima tienen unos acentos de lo mas variopintos. A mi personalmente a Rumple y Snow es a los que mas me cuesta pillar. De los protagonistas, porque por ejemplo a la DQ también me cuesta. Yo lo que hago a parte es cuando intento traducir algo pongo los subtitulos del youtube, Es una beta que muchas veces no acierta nada, pero a veces ayuda ;)<br />Saludos ^^Diablo657https://www.blogger.com/profile/04423695649841341502noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-67801012134023310942014-11-30T05:22:03.628+01:002014-11-30T05:22:03.628+01:00Tienes razón, Diablo, es lo que dice Elsa. Y sí, S...Tienes razón, Diablo, es lo que dice Elsa. Y sí, Snow dice el nombre del cap, supuse que la traducción sería algo así como "la maldición del espejo roto". Muchas gracias por la ayuda, no tenía mis audífonos y se me hacía complicado entenderlasAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/15864612287551134761noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-73544428376994080852014-11-29T21:01:40.814+01:002014-11-29T21:01:40.814+01:00Hola Regina Falange! Gracias por la traducción.
So...Hola Regina Falange! Gracias por la traducción.<br />Sobre lo que te ha faltado, yo diría que es algo así. Mi inglés tampoco es nada del otro mundo. Al principio Elsa dice: Belle tenía razón, mi tía está haciendo realidad esto.<br />Sobre lo de la maldición del espejo, Snow dice "the spell of shattered sight" que sería algo así como el hechizo de la vista destrozada, o algo así, no se como sería la traducción exacta.<br /><br />Espero haberte ayudado, un saludo!!=)Diablo657https://www.blogger.com/profile/04423695649841341502noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-61558078311289363652014-11-29T19:48:43.240+01:002014-11-29T19:48:43.240+01:00segundo Sneak Peek
Elsa: Tenía razón, mi tía com...segundo Sneak Peek <br /><br />Elsa: Tenía razón, mi tía comenzó a (no entiendo el resto, disculpen, si alguien quiere ayudarme a completar esta parte, agradecida estaré)<br /><br />Snow: El hechizo del espejo roto (creo que es lo que dice, no estoy segura)<br /><br />Charming: Podríamos escondernos en la cripta, tendríamos refugio ahí<br /><br />Regina: Estamos hablando de magia, a la magia no le importan los techos... comenzará pronto.<br /><br />Hook: ¿En cuánto tiempo?<br /><br />Regina: Para el atardecer... para el atardecer todo el mundo en este pueblo comenzará a... destrozarse entre sí.<br /><br />Emma: Ok, la respuesta es simple. No estaremos en la ciudad.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15864612287551134761noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-53691534622619012082014-11-29T11:04:27.217+01:002014-11-29T11:04:27.217+01:00Dos de ellos tienen magia y no se les ocurre hace...Dos de ellos tienen magia y no se les ocurre hacer aparecer otros prismáticos XD.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06674903155775335683noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-44563209949737428392014-11-28T15:16:27.201+01:002014-11-28T15:16:27.201+01:00que pasa, que en toda la ciudad solo hay unos pris...que pasa, que en toda la ciudad solo hay unos prismáticos? que rulen que rulen,..talia1612https://www.blogger.com/profile/16864696009621427301noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-89113758846132815242014-11-28T08:03:13.360+01:002014-11-28T08:03:13.360+01:00A y telas contra mosquitos,jajajaja hay gente pa t...A y telas contra mosquitos,jajajaja hay gente pa to....cenicienta modernahttps://www.blogger.com/profile/05258194149099065811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-83264000528194742192014-11-28T07:59:34.234+01:002014-11-28T07:59:34.234+01:00Tenemos un troll de esos chicas en este tema uno q...Tenemos un troll de esos chicas en este tema uno que vende relojes,jajaja perdonarme que me ria.cenicienta modernahttps://www.blogger.com/profile/05258194149099065811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-31253714273940170422014-11-28T05:53:29.638+01:002014-11-28T05:53:29.638+01:00Traducción (o intento de XD)
R: Buen trabajo, dea...Traducción (o intento de XD)<br /><br />R: Buen trabajo, dearie, aparentemente ganaste.<br /><br />SQ: A pesar de ti, y que cambio tan agradable, usualmente eres tan frontal (confrontador, agresivo). <br /><br />R: Yo prefiero razonable... Me gustaría hacer un trato.<br /><br />SQ: tu no tienes nada que yo quiera.<br /><br />R: Tal vez sí lo tengo. Este hechizo tuyo ¿cuándo hará efecto? ¿en un par de horas más o menos?<br /><br />SQ: En el atardecer.<br /><br />R: En el atarcedecer, claro... y traerá la maldad de todo el mundo (algo así como la maldad que cada uno posee) a este pueblo.<br /><br />SQ: Hará más que eso. Se despedazarán ellos mismos hasta que no quede nadie vivo (o hasta que todo el mundo esté muerto).Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15864612287551134761noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-44679726486067305012014-11-27T22:14:18.978+01:002014-11-27T22:14:18.978+01:00Yo me había enterado de lo del trato y de lo de qu...Yo me había enterado de lo del trato y de lo de que ella dice que él no tiene nada que a ella le pudiera interesar, pero de todo lo demás no, por eso no quise intentar la traducción. Progreso adecuadamente, pero sin duda me hace falta mejorar xDD. Otro día lo mismo me atrevo y que me corrijan, así voy progresando :-PRaquelhttps://www.blogger.com/profile/18232939957513628627noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-55587743372194206642014-11-27T21:06:47.162+01:002014-11-27T21:06:47.162+01:00Super fácil: Rumple le dice a la SQ que le gustarí...Super fácil: Rumple le dice a la SQ que le gustaría hacer un trato con ella antes de que llegue la maldición (que será a la caída del sol) y esta le responde que no tiene nada que pueda interesarle y que la maldición hará algo más que traerle la oscuridad a los habitantes de StorybrookeAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/15508475795824485464noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-339286950463996483.post-39318138018349671712014-11-27T18:15:32.173+01:002014-11-27T18:15:32.173+01:00Alguien puede poner traducción please, no soy buen...Alguien puede poner traducción please, no soy buena en inglésAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06674903155775335683noreply@blogger.com